Stefan Duhr ile röportaj MEIN JOB BIBLIOTHEK: Kütüphane topluluğundan sesler

Stefan Duhr, MA – Berlin Devlet Kütüphanesi El Yazmaları ve Tarihi Baskılar Bölümü

 

Profesyonel geçmiş ve kariyer.

Abitur dönemimde (1998/99) okul bitiminde kütüphanede çalışmaya karar verdim.
İş bulma bürosunun kariyer tavsiyeleri faydalı oldu. Nitelikli işçi olmak için eğitime başvuru aşamasında, okumayı tercih ettiğimi fark ettim. Potsdam Uygulamalı Bilimler Üniversitesi ile Berlin'deki Humboldt Üniversitesi Kütüphane Bilimi Enstitüsü arasında seçim yapmak ikincisine kaldı çünkü kütüphane biliminin yanında tarihi ikinci bir ders olarak okumak istiyordum. Zaten ilk staj sırasında, kitapların ve diğer medyanın resmi indekslemesinin, yani resmi özelliklerin (yazar, başlık, kapsam, yayın bilgileri vb.) bir veritabanına kaydedilmesinin benim işim olduğunu fark ettim. Daha sonraki stajlarımda bu alanda tekrar tekrar çalıştım.

Yüksek lisans tezim Doğu Almanya'daki ücretsiz kilise seminer kütüphanelerinin Batı edebiyatını nasıl elde ettiğiyle ilgileniyor. Eğitimim sonunda bu kütüphanelerden birinde, Doğu Almanya döneminde edinilen literatürün elektronik kataloğa kaydedilmesi için ücretli bir çalışma kapsamında yardımcı oldum.

Belli bir bekleme süresinden sonra, öğrenimimi takiben dört yıl boyunca Roma'daki Alman Tarih Enstitüsü'nün tarihi kütüphanesinde serbest retrospektif katalogcu olarak çalışabildim.
Eski baskılarla ilk karşılaşmam orada oldu. Bunlar 16. yüzyıldan 19. yüzyıla kadar el matbaasında basılmış baskılardır. O zamanki proje yöneticim, Münih'teki Bavyera Kütüphane Okulu'nda (bugünkü: Bavyera Kütüphane Akademisi) uygun eğitimi almamı sağladı. Bir kütüphaneci günü boyunca kendi çabalarımla, Ortak Kütüphane Derneği'nde (GBV) kataloglama konusunda Hamburg'da bir eğitim kursuna da katıldım.
Her ikisi de 2012 yılında 18. yüzyıl Alman baskılarının indekslenmesi ve dijitalleştirilmesi projesi için Berlin Devlet Kütüphanesi'ne taşınmamda bana yardımcı oldu (VD18).
Bugün onların el yazmaları ve tarihi baskılar bölümünde çalışıyorum ve kütüphanemi ilgili uzman komitelerde temsil ediyorum.

Berlin Devlet Kütüphanesi hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz.
Öne çıkan görsel için fotoğraf kredisi Stefan Duhr: © Stefan Duhr

 

Kişisel deneyimler.

İnsanların kendilerini eğitmelerine ve araştırma yapmalarına olanak sağlamak için çalışmalarım aracılığıyla katkıda bulunma fırsatına özellikle değer veriyorum.
Bunu, katalogdaki en uygun açıklama yoluyla doğru medyayı (benim durumumda neredeyse yalnızca kitapları) bulmanıza yardımcı olarak yapıyorum. Eski baskılarla çalışmak, modern medyanın kitlesel işleyişini atlayarak daha fazla ayrıntıya girme fırsatı sunuyor. Resmi olanlara ek olarak, menşe gibi örneğe özgü özellikleri ve bazen de ciltleri ve kağıtları da kaydediyoruz.

Ein besonderes Anliegen ist mir die Beschreibung von Druckvarianten im Rahmen der Formalerschließung. Diese liefert der Forschung wichtige Informationen zur Textgenese bei der Vorbereitung von Editionen. Die Idee dazu kam mir bereits während meiner Tätigkeit für das VD18, da mir beim Abgleich unserer Exemplare mit den digitalisierten Exemplaren anderer Bibliotheken immer wieder Unterschiede aufgefallen sind. Insofern war es ein Glücksfall, dass ich diese Thematik während der Einarbeitung einer Sammlung von Drucken des französischen Schriftstellers der Aufklärung Voltaire vertiefen konnte. Entstanden ist daraus die Fortbildung „Fingerprintverfahren und Signaturformel als Mittel zur Unterscheidung von Druckvarianten“ (mehr Informationen), die ich nicht nur an der Stabi Berlin, sondern auch in anderen Bibliotheken anbiete, u.a. 2023 an der Bibliotheksakademie Bayern in München, womit sich ein Kreis schließt.

Corona salgını sırasında, üyesi olduğum uzman bir komiteyle birlikte daha önce yalnızca Felemenkçe ve İngilizce olarak mevcut olan STCN parmak izi kurallarını ev ofisimde Almancaya çevirmek için zaman harcamış olmaktan özellikle memnunum ( Daha fazla bilgi ) .
Bu işlemi kullanarak baskı çeşitleri daha iyi ayırt edilebilir. Bu zamanın bir başka ürünü, Amerikalı bibliyografyacı Fredson Bowers'ın bir harmanlama formülü kullanarak, daha önce bu ölçüde yalnızca İngilizce olarak mevcut olan eski baskıların harmanlanmasına ilişkin önerilerin Almanca dilinde derinlemesine açıklamasıdır. Harmanlama, katmanlar halinde ciltlenmiş bir kitap bloğunun sayfalarının açıklamasını ifade eder.

 

Anlam ve katma değer.

Benim için özellikle anlamlı olan, daha önce bahsettiğim eğitim ve araştırmayı destekleme işlevidir. Ödünç alma ve kullanma kapsamında Stabi Berlin'in Nadir Okuma Odası'nda çalışmak, bazen bana belirli bir konu veya kitap hakkında sorular soran okuyucularla doğrudan temas kurma olanağı sağlıyor. Ayrıca departmanımın bilgi masası aracılığıyla bana iletilen sorular da var. Mesela bir defasında eski bir baskının bibliyografik formatının belirlenmesiyle ilgiliydi. Kitabın sırt yüksekliğini temel alan düzen formatından farklı olarak bu, çok daha fazla bilgi gerektiren ve dolayısıyla daha önce bahsettiğim eğitimimin bir parçası olan basılı sayfanın katlanmasını içerir.

Stabi Berlin, kullanıcılarına, diğer şeylerin yanı sıra, bilimsel çalışma için bilgi ve becerilerin aktarıldığı bilgi atölyesi hizmetini de sunuyor. Baskı çeşitleriyle olan ilgim nedeniyle, metin ve görsel karşılaştırma yazılımı araçları üzerine çevrimiçi bir atölye çalışması sunuyorum.

 

Öneriler.

Belirli bir düzen anlayışınız varsa, eski ve yeni medyaya açıksanız ve bilgi toplama, işleme ve iletmeyle ilgileniyorsanız, kütüphanede çalışmak için niteliklisiniz demektir.
Ayrıca kendinizi eğitme ve başkalarına araştırmalarında yardımcı olma isteği vardır. Kütüphanede çalışmak ticari yönlerden de daha az etkilenir.

Eğer bu konuyla ilgileniyorsanız, kütüphanelerin mesleki alanını staj yoluyla tanımayı düşünmelisiniz. Genel olarak, potansiyel işverenlerle temas kurmak ve halihazırda orada çalışanların deneyimlerinden yararlanmak için eğitiminiz sırasında mümkün olduğunca çok staj yapmanızı öneririm.

Öğrencilerin, özellikle stajlar sırasında, daha sonraki başvuru sürecinde profesyonel hayata adım atma cesaretine sahip olmalarını sağlayacak pratik bilgileri edinmeleri benim için önemli. HTWK Leipzig, Kütüphane ve Bilgi Bilimi alanındaki yüksek lisans programındaki Historical Holdings profil serisiyle, daha sonra eski baskılarla çalışabilmek için iyi bir önkoşul sunuyor. Berlin Devlet Kütüphanesi gibi tarihi baskılardan oluşan geniş bir koleksiyona sahip kurumların, gençlerin bu alanda profesyonel hayata girmelerini sağlama konusunda özel bir sorumluluğa sahip olduğunu görüyorum.

Genç yeteneklerin işe alınması konusunu zaten K10plus dernek kataloğundan sorumlu komiteye taşıdım ve HTWK Leipzig ve Mainz Üniversitesi'ndeki kitap çalışmaları kursu ile görüşmelerde bulundum. Önümüzdeki yıllarda birçok meslektaşımız emekli olacağından bu konu giderek önem kazanıyor.

Bir diğer önemli husus ise halihazırda eski baskılarla çalışan meslektaşların ileri eğitimidir. Yönettiğim sorumlu K10plus komitesinin wiki sayfasında ilgili bilgileri herkesin kullanımına sundum (daha fazla bilgi) .

 

Gelişmeler ve gelecekteki beklentiler.

Dijital medya halihazırda yeni edinimlerin büyük bir kısmını oluştursa bile kütüphanelerin aracılık faaliyetleri önemini kaybetmeyecektir. Eğitim ve araştırmaya ticari olmayan bir şekilde odaklanmaları özellikle önemlidir.

Eski baskıların indekslenmesi de önemli olmaya devam edecek.
Bu alandaki mevcut eğilim, köken gelişimidir. Ancak resmi indekslemenin temel ve derinlemesine meta veriler sağlamaya devam edeceğinden eminim. Bazı görevlerin öngörülebilir gelecekte otomatik olarak çözülmesi mümkün olmayacaktır. Cilt indeksi ve kağıt tanımlamasının yanı sıra tipografi ve kitap dekorasyonunun açıklaması gibi diğer hususlar daha önemli hale gelebilir. Şu anda bu alandaki personel kapasitelerinin kısıtlı olması nedeniyle pek çok şey sınırlı ölçüde mümkün olabiliyor.

 

İnsanların kendilerini eğitmelerine ve araştırma yapmalarına olanak sağlamak için çalışmalarım aracılığıyla katkıda bulunma fırsatına özellikle değer veriyorum.

© Stefan Duhr

© Stefan Duhr

Yeni bölümünüze başlayın ve kütüphane dünyamızda doğru işi bulun.

© 2024-2025 MEIN JOB BIBLIOTHEK | Kontakt
| Impressum | DatenschutzMEIN JOB BIBLIOTHEK - Ein gemeinsames Projekt der Verbände: