© دي بي في / يانكو

الفرص الوظيفية لموظفي المكتبة

ابدأ فصلاً جديدًا –
شكّل عالم الغد.

برامج التطوير المهني والشخصي لموظفي المكتبة

مجال احترافي ذو قيمة مضافة اجتماعية عالية ومسارات وظيفية متعددة

لكي تعمل المكتبات بكفاءة، لا غنى عنك كموظف مكتبة مؤهل وملتزم. أنت لست جهة الاتصال للمستخدمين فحسب، بل أنت أيضًا وسيط مهم للمعرفة ومزود الخدمة. تقوم بتطوير عروض مبتكرة والتأكد من إتاحة المعلومات والتعليم لجميع المواطنين وفقًا لمبادئ حرية وعدالة المعلومات. أنت تساهم في الشبكة العالمية للمكتبات، وتشارك أفضل الممارسات وتعمل بشكل تعاوني لتطوير الوسائط والبيانات والمعرفة بشكل مشترك وتقديم خدمات مبتكرة للباحثين والطلاب والجمهور.

في مشهد المعلومات المتغير باستمرار، يُطلب منك أن تكون موجهًا نحو العملاء ومنفتحًا ومبتكرًا ومستعدًا للتعلم مدى الحياة. إن تأثيرك على المكتبات والمجتمع لا يقدر بثمن. يقدم المجال الوظيفي للمكتبة مجالًا متعدد الأوجه من النشاط في بيئة مفعمة بالحيوية والعديد من فرص التدريب والوظيفة الإضافية للتطوير الشخصي والمهني حتى تظل ملتزمًا بحياتك المهنية على المدى الطويل.

مزيد من التعليم والتدريب

يعد التعليم والتدريب المستمر لموظفي المكتبة أمرًا بالغ الأهمية لمواكبة التغيرات المستمرة في عمل المكتبة. باعتبارك جزءًا من مجتمع المكتبات، يمكنك الوصول إلى مجموعة متنوعة من موارد التعليم المستمر. وتشمل هذه المؤتمرات الوطنية والدولية المتكررة بانتظام مثل BiblioCon/مؤتمر المكتبات، ومؤتمر المكتبات السويسرية، ومؤتمر المكتبات النمساوية، #vbib، ومؤتمر IFLA العالمي للمكتبات والمعلومات، والمجلس والمؤتمر السنوي EBLIDA ومؤتمر LIBER. توفر المؤتمرات المتخصصة لأقسام المكتبات ومنتدى تعليم المكتبات والدورات التدريبية الإضافية من إدارات الدولة وجمعيات المكتبات فرصًا تدريبية إضافية متخصصة.

جمعيات المكتبات BIB و VDB أيضًا على توسيع العرض من خلال مجموعة واسعة من الدورات التدريبية.

دورات وندوات في الجامعات (التقنية) مع دورات متعلقة بالمكتبات لدعم التطوير المهني.

Zudem bietet der HVSV (Hessische Verwaltungs-Schulverband) den Lehrgang „Vorbereitung auf die Fortbildungsprüfung Fachwirt/-in für Informationsdienste“ an. Dieser richtet sich an Fachangestellte für Medien- und Informationsdienste, die ihre beruflichen Möglichkeiten erweitern möchten. Der Fokus liegt auf der praktischen Befähigung für anspruchsvolle Aufgaben in Bibliotheken, Archiven und Informationsdiensten. Teilnehmer:innen erlernen die Anwendung neuer Kenntnisse, Analyse- und Beurteilungstechniken sowie soziale Kompetenzen. Der Lehrgang, mit Schwerpunkt auf Bibliothekspraxis, schließt mit einer Prüfung ab und wird hauptsächlich digital angeboten, mit nur wenigen Präsenztagen pro Jahr.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن العثور على لجمعية المكتبات الألمانية (dbv) وبوابة المكتبة بالإضافة إلى ذلك، فإن الأحداث الأخرى ذات الصلة مثل معارض الكتب في فرانكفورت ولايبزيغ، ومعرض التعليم Didacta، وRepublica، وGamescom هي أيضًا ذات أهمية لأنها توفر فرصًا للتعرف على الاتجاهات والتطورات التعليمية في عالم الإعلام.

Neben diesen speziell auf Bibliothekar:innen zugeschnittenen Veranstaltungen bieten auch Kommunen, Universitäten und andere Institutionen Fortbildungsangebote, die für alle Beschäftigten offen sind, sei es zu Office-Produkten oder Führungskräftefortbildungen.

دراسات بدوام جزئي / التعلم عن بعد ودورات الشهادات

بمجرد الانتهاء من التدريب المهني بنجاح، وإذا لزم الأمر، اكتسبت بالفعل خبرة مهنية في عالم المكتبات، فلا يجب أن يكون ذلك نهاية مسار حياتك المهنية الشخصية. يمكنك إكمال دورة دراسية (بدوام جزئي) بدرجتي البكالوريوس والماجستير، أو الحصول على درجة الدكتوراه أو الاستفادة من دورات الشهادات المختلفة (على سبيل المثال في التعليم الإعلامي) من أجل تطوير مؤهلاتك بشكل أكبر، أو الحصول على منصب إداري أو متابعة مهنة أكاديمية.

العمل التطوعي والجمعيات والعمل بالمشاريع

باعتبارك جزءًا من مجتمع المكتبة، لديك العديد من الفرص للتطوير المهني والشخصي من خلال العمل التطوعي. المشاركة في الجمعيات المهنية مثل جمعية محترفي مكتبات المعلومات (BIB) أو جمعية أمناء المكتبات الألمانية (VDB) أو جمعية المكتبات الألمانية (dbv) فرصًا لاكتساب أفكار جديدة. هنا يمكن للأعضاء المشاركة في المجالس والمجموعات الإقليمية واللجان المختلفة.

هناك أيضًا فرصة للمشاركة في الجمعيات واللجان ذات الصلة بالموضوع من أجل تشكيل نظام المكتبات في ألمانيا بشكل فعال وإثرائه مهنيًا. لا تعمل هذه الأنشطة التطوعية على تعزيز المعرفة المتخصصة فحسب، بل تساهم أيضًا في التواصل المهني.

البقاء في الخارج

يمكن الإقامة في الخارج كجزء من عمل المكتبة من خلال خيارات التمويل المختلفة. وهنا بعض منهم:

إيراسموس +: تعمل المبادرة على تعزيز التنقل في أوروبا وتستهدف بشكل خاص المتدربين وطلاب الماجستير الذين يعملون في مجالات الوساطة وتعليم الكبار، وخاصة في المكتبات العامة. - هنا يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات.

BI-International: Ihre Hauptprogramme fördern fachlich orientierte Reisen ins Ausland und nach Deutschland. Darüber hinaus werden im Rahmen des Partnerland-Programms oder des einmal jährlich ausgeschriebenen Austauschprogramms „Librarian in Residence“ fachliche Begegnungen aufgebaut. – Hier erhältst Du weitere Informationen.

مكتب الشباب الفرنسي الألماني: تقدم المنظمة الدعم اللوجستي والمالي للتدريب الداخلي في فرنسا، وخاصة للموظفين الشباب الذين تقل أعمارهم عن 30 عامًا والذين لديهم احتياجات دعم متزايدة. - هنا يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات.

Berufsbildung ohne Grenzen: Das Netzwerk bietet Unterstützung für Auszubildende, die Praktika im Ausland absolvieren möchten. Obwohl „Berusfbildung ohne Grenzen“ die Praktika nicht selbst finanziert, wird eine Mobilitätsberatung zur Verfügung gestellt, die bei der Suche nach Stipendien unterstützt. – Hier erhältst Du weitere Informationen.

إجازة

يتم توفير إمكانية التفرغ لموظفي المكتبة بشكل عام من خلال لوائح TVöD للسلطات الفيدرالية والمحلية أو TV-L لموظفي الدولة. يسمح هذا الخيار للموظفين بأخذ بعض الوقت من التزاماتهم المهنية للتطوير على المستوى الشخصي والمهني. ومع ذلك، يمكن أن تختلف اللوائح الدقيقة وخيارات التنفيذ اعتمادًا على صاحب العمل.

نماذج أوقات العمل

في عالم المكتبات، من الممكن وجود نماذج مختلفة لوقت العمل تلبي الاحتياجات الفردية والمتطلبات الشخصية وفي الوقت نفسه تتيح قدرًا أكبر من المرونة والملاءمة للعائلة وتحسين التوازن بين العمل والحياة. تنفيذ من خلال ترتيبات العمل المرنة، أو العمل بدوام جزئي، أو العمل عن بعد، أو تقاسم الوظائف إذا كانت لديك رغبات خاصة لنموذج وقت العمل، فمن المستحسن مناقشة هذه الأمنيات مع السلطات ذات الصلة، مثل الرؤساء، أو إدارة المكتبة، أو الزملاء إذا لزم الأمر، أو قسم الموارد البشرية أو جهات الاتصال الأخرى ذات الصلة. يمكن تطوير الحل الأفضل معًا. بشكل عام، عادة ما تكون المكتبات مفتوحة لساعات عمل مرنة وتسعى جاهدة لأخذ الاحتياجات الفردية في الاعتبار.

تغيير الوظائف داخل عالم المكتبات

Egal, ob es bedingt durch einen Umzug in eine andere Stadt ist oder aufgrund beruflicher oder persönlicher Entwicklungen oder Ähnlichem, manchmal ist ein Jobwechsel unumgänglich. Wenn Du Dich innerhalb der Bibliothekscommunity nach einem neuen, zu Dir passenden Job umsehen möchtest, ist das Jobportal „BiblioJobs“ Deine zentrale Anlaufstelle. Hier findest Du Stellenangebote aus allen Bereichen des Bibliothekswesens, für alle Positionen und in ganz Deutschland.

ستجد هنا أيضًا معلومات شاملة عن تصنيف الموظفين في قطاع المكتبات والمعلومات.

Brückenkurs bei außerhalb Deutschlands erworbenem Ausbildungs-/Studienabschluss

Der Brückenkurs „Ankommen in der Bibliotheksarbeit in Deutschland“ richtet sich gezielt an Fachkräfte mit einem ausländischen bibliotheksbezogenen Studium oder Berufserfahrung, die über Deutschkenntnisse auf mindestens B2-Niveau verfügen. Das zentrale Ziel dieses Kurses besteht darin, den Einstieg in das Berufsfeld Bibliothek und Information in Deutschland zu erleichtern. Im Verlauf des Brückenkurses hast Du die Möglichkeit, Deine Qualifikationen an die Anforderungen des deutschen Bibliothekswesens anzupassen. Du wirst mit den spezifischen Arbeitsweisen und Standards vertraut gemacht und kannst die notwendigen Fähigkeiten erwerben, um erfolgreich in deutschen Bibliotheken zu arbeiten. Weitere Informationen dazu findest Du hier.

مكتبة الوظائف الخاصة بك التي تحركك

أنت! أنت مصمم المكتبات كأماكن للتعلم والإلهام والنمو

العالم من حولنا ديناميكي وسريع الحركة، لكننا دائمًا نتقدم بخطوة

نحن نقدرك وندعمك بكل جوانبك وميزاتك الخاصة

نحن نعيش الديمقراطية والاستدامة والرقمنة

نحن صاحب العمل الآمن الخاص بك في الأوقات المضطربة في كثير من الأحيان

نحن ندعم التوازن بين العمل والحياة وظروف العمل المناسبة للعائلة

أصوات من موظفي مكتبتنا


ما أقدره في عملي في مكتبة مؤسسة Pfennigparade هو التنوع المتنوع دائمًا، والمسؤولية التي يمنحها صاحب العمل لمهمة الإدارة والتواصل المحلي والإقليمي وفوق الإقليمي. في عملي، أشعر بمعنى ما أفعله كل يوم ولدي مجال كبير لتشكيل دوري المهني في التواصل مع السكان المحليين والعديد من الشركاء المثيرين للاهتمام من القريب والبعيد.

هيلموت أوبست – مدير المكتبة، مكتبة مؤسسة بفينيغبراد، ميونيخ


لقد أحببت وظيفتي كأمين مكتبة مؤهل ومدير مكتبة صغيرة لمدة 35 عامًا! لماذا؟ لأنني أستطيع دعم التطوير الإضافي للمكان الذي أعيش وأعمل فيه. أختبر شيئًا جديدًا كل يوم وأحب تبادل الأفكار مع الناس! بالنسبة لي، التحديات والتغييرات ليست جزءًا من الوظيفة فحسب، بل هي أيضًا مصادر للإلهام والنمو! مكتبتنا هي أكثر من مجرد مكان للقراءة - إنها نقطة اتصال للمعلومات والترفيه والثقافة واللقاءات!

نيكولا لوديان – أمين مكتبة مؤهل ومدير، منصب مكتبة المجتمع


حتى بعد سنوات عديدة في المهنة، لا يزال عملي يلهمني كل يوم.
إنني أقدر بشكل خاص تنوع المهام، والوعي بالقيام بشيء ذي معنى، وإتاحة الفرصة لاستكشاف مجالات عمل جديدة باستمرار، وأخيرًا وليس آخرًا، المزيج المثالي من العمل المفاهيمي والعمل العملي وفرصة الحصول على تعليقات فورية من عملاء.
باختصار: الإثارة والمرح والمعنى - كل شيء ممكن مع الوظيفة في المكتبة. إلا الملل.

فيتوريا أوليغ – أمينة مكتبة مدينة فرانكفورت أم ماين


أنا أستمتع بالعمل في المكتبة لأنني أحب أن أنقل حبي للقراءة. أصبح عملي في المكتبة أكثر تنوعًا في السنوات الأخيرة. ويتراوح ذلك من العمل مع مجموعات رياض الأطفال والفصول المدرسية حيث يتم التركيز على تدريس مهارات القراءة والاستمتاع بالقراءة، إلى تعزيز مهارات الإعلام من خلال المساعدة في البحث وتعليم مهارات المعلومات وتقديم المشورة بشأن اختيار الوسائط المناسبة.

بيرجيت أرنولد – مساعدة مكتبة، مكتبة مدينة ميربوش


لقد درست إدارة المكتبات بدوام جزئي في جامعة بوتسدام للعلوم التطبيقية وأدير فرعًا لمدة 4 سنوات. ومن خلال دراستي، تمكنت من الاستفادة من تدريب FaMI الخاص بي واكتساب معرفة جديدة. كما تمكنت من بناء شبكة من الزملاء من جميع أنحاء ألمانيا.

لورا هيلر - مديرة فرع ليسوم لمكتبة مدينة بريمن


لم أكن أعتقد أبدًا أن المهنة يمكن أن تتغير كثيرًا خلال عقدين من الزمن. نحن نواجه تحديات جديدة ومثيرة كل يوم، المكتبات مملة!

دكتور. صوفيا مانس-سوسبريش – متخصصة في الدراسات الإنجليزية والأمريكية والسلافية، قسم التدريب المتقدم، تدريب المتطوعين، مكتبة جامعة لايبزيغ


العمل في المكتبات هو أكثر بكثير من مجرد تخزين الكتب. هنا يمكنني التعبير عن نفسي بشكل إبداعي، والحصول على بيئة عمل جماعية، ويظل كل يوم مثيرًا بفضل مجموعة واسعة من المهام.

لورا بلين – متخصصة في خدمات الإعلام والمعلومات
+ العلاقات العامة، مكتبة مدينة فريدريششاين كروزبرج


أنا متحمس لعملي لأننا نساهم في تحقيق أهداف الأمم المتحدة السبعة عشر للتنمية المستدامة.

أحمد عطا – موظف فريق المعلومات الأول بمكتبة مدينة بريمن


سواء كانت الرقمنة أو التكامل أو القراءة أو محو الأمية الإعلامية أو المشاركة، فإن المكتبات تقدم إجابات للعديد من التحديات الاجتماعية الحالية. نحن نقوم بأشياء ذات معنى كبير من خلال عملنا في المكتبات - وهذا يحفزني كل يوم.

أنجا ميراش - مديرة مكتبة مدينة جرايفسفالد


تتنوع المكتبات مثل فرص العمل الشخصية وفرص التطوير الإضافية. عندما بدأت مسيرتي المهنية كرئيس لمكتبة المدرسة، لم أتوقع أبدًا أن أصبح مديرًا لمكتبة مدينة بريمن.

لوسيا فيردر - مديرة مكتبة مدينة بريمن


يمكنني المساهمة بمهاراتي واهتماماتي الشخصية في مجموعات عمل مختلفة - على سبيل المثال في مجموعة البودكاست.

ميركو هوب – عضو فريق التنظيم في مكتبة مدينة بريمن

أنت بطل لأنك تعمل في مكتبة!

  • يمكنك تمكين المشاركة في الحياة الاجتماعية والأكاديمية
  • يمكنك تمكين التبادل واللقاءات والتواصل
  • أنت تقدم عروضًا خالية من الإعلانات التجارية لمجتمع متنوع
  • يمكنك إنشاء إمكانية الوصول إلى المعرفة من خلال تنظيم المعلومات وتطويرها وتوفيرها بطريقة قائمة على الاحتياجات ومؤهلة مهنيًا
  • أنت تفتح مساحات للتعلم والبحث المشترك وتقدم المشورة بشأن عملية التعلم والتدريس والبحث
  • أنت تفتح مساحات للقاءات والتجارب الثقافية
  • أنت تقوم بتمكين التعليم المهني والثقافي من خلال الأحداث وتوفر مكانًا للقاء للخطابات والمناقشات في العلوم والثقافة والمجتمع
  • أنت تعزز تنمية مهارات زوار المكتبة
  • أنت تحافظ على المعرفة والأصول الثقافية في شكل رقمي وتناظري

الأسئلة الشائعة Bib Career

ما هي فرص التطوير المهني المتوفرة في مكتبتي/منطقتي؟

تقدم المكتبات مجموعة واسعة من فرص التطوير المهني والوظيفي. وتتراوح هذه من التعلم النشط والتواصل في المؤتمرات إلى عروض الجمعيات الداخلية للمكتبة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن لبرامج الدراسة بدوام جزئي ودورات الشهادات التي تقدمها الجامعات أن توفر فرصًا للتطوير الشخصي والمهني. تعد المشاركة في أعمال الجمعيات والمشاريع على أساس تطوعي خيارًا أيضًا. يمكن أن يساهم التغيير الوظيفي داخل مجتمع المكتبات أيضًا في التطوير الشخصي والمهني. على أية حال، يمكن أن تكون المحادثة مع مدير الموارد البشرية أو إدارة المكتبة مفيدة للحصول على الدعم ومزيد من المعلومات إذا كنت ترغب في الحصول على مزيد من التدريب أو إعادة التوجيه.

لمزيد من المعلومات، انقر هنا.

يمكنك العثور على معلومات شاملة عن تصنيف الموظفين في قطاع المكتبات والمعلومات على موقع BIB.

كم من الوقت يمكنني أن أقضيه كل أسبوع في التعليم الإضافي/التعلم عن بعد أو ما شابه ذلك دون إهمال التزاماتي المهنية؟

الوقت الذي يجب أن تقضيه كل أسبوع في إجراءات التدريب الإضافية، ودراساتك (بدوام جزئي)، وما إلى ذلك، يعتمد بشكل كبير على مؤسستك الفردية والمرونة في مجال مسؤوليتك المهنية. من الضروري توضيح الشروط العامة والموافقة عليها بشكل ملزم مع صاحب العمل أو المكتب المسؤول عن وظيفتك حتى لا يتم إهمال التزاماتك المهنية في المكتبة. ينبغي إيجاد التوازن بين التطوير المهني وعمل المكتبة بشكل فردي وبالتشاور.

كيف يمكنني التأكد من أن صاحب العمل يدعم أو يدعم مالياً تدريبي الإضافي (بدوام جزئي)؟

من أجل التأكد من أن صاحب العمل الخاص بك يدعم و/أو يدعم ماليًا تدريبك الإضافي بدوام جزئي، من المهم أولاً تحديد الفترة المخطط لها ونطاق التدريب الإضافي. يجب عليك توصيل أهدافك وأسبابك لمزيد من التدريب، والتي يمكن أن تكون مهنية وشخصية. اعرض القيمة المضافة لصاحب عملك أو العمل داخل المؤسسة واشرح كيف يمكنك تنفيذ ما تعلمته في منصبك. ومن المفيد أيضًا تقديم اقتراحات ملموسة وممكنة بشأن كيفية تعويض الوقت الذي يقضيه بعيدًا عن المكتبة. وهذا يوضح لصاحب العمل أن التدريب الإضافي يتناسب مع المفهوم العام وهو مفيد لكلا الجانبين. على أية حال، يعد التواصل الشفاف والمقنع بشأن خططك وفوائدها للمنشأة أمرًا بالغ الأهمية.

ما نوع الدعم الذي تقدمه الكلية أو الجامعة للطلاب بدوام جزئي؟

كقاعدة عامة، تقدم الكليات والجامعات مجموعة متنوعة من تدابير الدعم للطلاب غير المتفرغين. ويشمل ذلك جداول زمنية مرنة ودورات مسائية وعطلة نهاية الأسبوع وندوات عبر الإنترنت تتيح للمهنيين العاملين ملاءمة وقت دراستهم مع التزامات العمل. تساعد الخدمات الاستشارية للطلاب في اختيار المقرر الدراسي والتخطيط للدراسة. تتوفر موارد المكتبة والمواد عبر الإنترنت ومنصات التعلم على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. يتم توفير دعم إضافي من خلال البرامج التعليمية وورش العمل وفعاليات التواصل. يختلف المحتوى الدقيق ونطاق الدعم من جامعة إلى أخرى، وبالتالي يجب طلبه بشكل فردي من المؤسسة المعنية.

تعرف على المزيد حول الدراسات (بدوام جزئي) هنا.

كيف يمكنني دمج إقامتي في الخارج ضمن خططي المهنية أو الأكاديمية طويلة المدى؟

من الممكن دمج الإقامة بالخارج في خططك الأكاديمية أو المهنية بطرق مختلفة. على سبيل المثال، يمكنك التخطيط لفصل دراسي في الخارج أثناء دراستك لاكتساب الخبرة الدولية. يوفر التدريب الداخلي في بلد آخر أثناء دراستك أيضًا نظرة أعمق حول كيفية عمل المكتبات حول العالم. بعد التدريب أو كجزء من العمل المكتبي، من الممكن البقاء في الخارج في شكل برامج تبادل أو تدريب داخلي. وأخيرا، يمكن استخدام الإقامة في الخارج كجزء من إجازة للتطوير على المستوى الشخصي والمهني واكتساب وجهات نظر جديدة.

يمكنك معرفة المزيد حول الإقامة في الخارج ونقاط الاتصال المحتملة للأسئلة المتعلقة بالتمويل هنا.

Wie kann ich meine aktuellen Vorgesetzten oder die Personalabteilung darüber informieren, dass ich einen Jobwechsel in Erwägung ziehe?

إذا كنت تفكر في تغيير وظيفتك داخل مجتمع المكتبة، فقد يكون من المنطقي التحدث إلى مشرفك الحالي أو مدير الموارد البشرية. يمكنك في هذه المحادثة مناقشة اهتماماتك وأهدافك المهنية وأسباب التغيير. تمكنك المحادثة المفتوحة أيضًا أنت ورؤسائك من مناقشة الفرص والمتطلبات الخاصة بتغيير الوظيفة، أو الإشارة إلى وجهات النظر والفرص الوظيفية داخل المكتبة الحالية إذا لزم الأمر، أو ببساطة التحدث بشفافية عن مغادرتك.

Offene und aktuelle Stellen innerhalb der Bibliothekscommunity findest Du hier.

© دي بي في / توماس ماير

© دي بي في / يانكو

© دي بي في / يانكو

© 2024-2025 MEIN JOB BIBLIOTHEK | Kontakt
| Impressum | DatenschutzMEIN JOB BIBLIOTHEK - Ein gemeinsames Projekt der Verbände: