Vincent Ruppel – Département de reprographie, numérisation, services de livraison immédiate, Bibliothèque d'État de Mecklembourg-Poméranie-Occidentale Günther Uecker
Parcours professionnel et parcours.
Après avoir obtenu ma licence en histoire et sciences politiques, j'ai dû relever le défi de trouver un emploi stable qui me permette aussi de nourrir ma passion pour l'éducation, le savoir et, plus particulièrement, l'histoire. La solution était plus proche que je ne le pensais : la bibliothèque !
Là même où j'avais passé d'innombrables heures durant mes études, j'ai entrevu l'opportunité de lancer ma carrière professionnelle. J'ai donc postulé à des stages de bibliothécaire et de spécialiste de l'information (FaMI) dans toute l'Allemagne et j'ai eu la chance de pouvoir effectuer ma formation à la Bibliothèque d'État de Mecklembourg-Poméranie-Occidentale à Schwerin.
Le travail varié avec les usagers, les fascinantes collections historiques qui semblent imprégnées d'histoire, et l'équipe formidable sur place m'ont immédiatement séduite. Après ma formation et un bref passage dans une autre bibliothèque, je suis donc retournée à Schwerin, à mon alma mater, la Bibliothèque d'État.
Hier mehr über die Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker erfahren.
Bildnachweis Beitragsbild Vincent Ruppel: © Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker
Expériences personnelles.
In unserer Bibliothek wartet ein wahrer Schatz auf alle, die sich für unser Bundesland interessieren: Ein reichhaltiger Bestand an Büchern und Schriften, der tiefe Einblicke in die Geschichte und Kultur Mecklenburg- Vorpommerns ermöglicht. Manchmal habe ich sogar das Gefühl, ich müsste die Bibliothek gar nicht verlassen, um alles über unsere schönes Bundesland zu erfahren.
Natürlich ist das ein bisschen übertrieben. Aber in meiner täglichen Arbeit nehme ich so viel Wissen über unser Land auf, dass ich bisweilen aus dem Stegreif Auskunft über Orte und ihre Sehenswürdigkeiten geben kann, in denen ich selbst noch nie war.
Mais ce sont aussi ces moments privilégiés qui rendent le travail avec les collections historiques si enrichissant. Les couleurs éclatantes d'un livre vieux de 300 ans, l'odeur du vieux papier – tout cela me fascine sans cesse.
Un moment vraiment exceptionnel pour moi a été celui où j'ai eu l'autorisation d'ouvrir un ouvrage du XVIIIe siècle. Le sentiment d'être la première personne, depuis la création du livre, à en découvrir le contenu était incroyable.
Eine große Freude ist mir auch das Buchpatenprojekt. Hier haben Privatpersonen, Firmen und Institutionen die Möglichkeit, die Restaurierung eines Buches zu unterstützen und sich so im historischen Bestand der Landesbibliothek zu verewigen.
Zu meinen Aufgaben gehört es, die Bücher im unrestaurierten Zustand zu fotografieren. Diese Fotos werden dann auf unserer Website veröffentlicht und geben Interessierten einen Eindruck von den wertvollen Werken. Ist ein Buch restauriert worden, dokumentiere ich auch den Zustand danach. Aus fotografischer Sicht ist es eine spannende Herausforderung, gute und vergleichbare Vorher-Nachher-Fotos zu erstellen. Und wenn ich die restaurierten Bücher dann auspacke, ist das jedes Mal wie Geschenke auspacken!
Sens & valeur ajoutée.
Les bibliothèques, et plus particulièrement durant mes études, ont toujours été pour moi des lieux d'épanouissement. Elles ont été des lieux d'apprentissage, de travail et de recherche. Bien souvent, c'est le personnel des bibliothèques qui, par son dévouement, a su m'apporter une aide précieuse à des moments cruciaux de mon parcours universitaire. Je tiens donc à remercier une fois encore sincèrement mes collègues de la Bibliothèque d'État et universitaire de Göttingen (SUB Göttingen) et de la Bibliothèque nationale allemande (DNB) de Leipzig !
En tant qu'employée de bibliothèque, j'éprouve donc une satisfaction particulière à pouvoir aider les autres comme j'ai été aidée. Lorsque je peux les accompagner dans la recherche de ressources documentaires et d'informations qui contribuent à leurs travaux universitaires ou à leur développement personnel et professionnel, la valeur sociale des bibliothèques devient concrète à mes yeux, et je conforte mon choix de travailler dans ce domaine.
Le personnel des bibliothèques est essentiel ! Sans services de livraison express, bases de données et prêt entre bibliothèques, le travail universitaire peut être complètement paralysé. Et sans un fonds documentaire riche et varié, comprenant romans et livres pour enfants, il serait beaucoup plus coûteux et chronophage pour de nombreuses personnes de lire à leurs enfants le soir ou de se faire plaisir avec un livre après le travail.
Recommandations.
À mon sens, le personnel des bibliothèques fait le lien entre les médias et l'information, d'une part, et les usagers, d'autre part. Que ce soit activement ou passivement, tous contribuent à ce que les usagers trouvent les médias et les informations qui leur conviennent. Au terme de ce processus, il en résulte un sentiment d'accomplissement et, idéalement, une valeur ajoutée pour la société dans son ensemble. N'est-ce pas enrichissant ?
Les bibliothèques peuvent être très différentes les unes des autres. Il est donc conseillé de réfléchir au type de bibliothèque qui correspond le mieux à vos préférences avant de choisir une orientation professionnelle. Les personnes intéressées peuvent découvrir différents domaines d'activité grâce à des stages – idéalement plusieurs – et ainsi mieux déterminer le type de bibliothèque qui leur convient le mieux.
Développements et perspectives d'avenir.
Bibliotheken, sowohl wissenschaftliche als auch öffentliche, müssen sich – meiner Meinung nach – immer stärker zu „Dritten Orten“ entwickeln. Das gilt umso mehr, da die Nachfrage nach gedruckten Medien schwindet. Das Buch wird zwar auf lange Sicht nicht verschwinden, aber Bibliotheken sollten mehr Raum für Lern- und Arbeitsmöglichkeiten sowie für Erholung schaffen. Solche Umstellungen sind langwierige Prozesse, weswegen es umso wichtiger ist, heute schon richtig die Weichen für die Zukunft zu stellen.
Insbesondere Wissenschaftliche Bibliotheken werden weiterhin Orte des konzentrierten Arbeitens bleiben. Die Gestaltung dieser Orte muss daher zukünftig noch stärker darauf ausgerichtet sein, diese Funktion optimal zu unterstützen.
Les bibliothèques offrent des espaces de travail diversifiés et constituent donc le lieu de travail idéal pour de nombreuses personnalités différentes – et tout cela avec une réelle valeur ajoutée pour la société !
Le travail d'équipe est essentiel dans les bibliothèques, bien sûr. Mais les personnes introverties peuvent aussi y trouver leur place : par exemple, dans le catalogage ou la maintenance des bases de données. Celles qui aiment le contact humain peuvent conseiller les usagers au comptoir d'information et les aider dans leurs recherches. Et pour celles qui se situent entre ces deux extrêmes, il existe une grande variété de tâches.
Les bibliothèques sont des lieux où des personnes aux forces et aux talents différents se rencontrent, apportent une contribution importante et accomplissent bien plus qu'on ne pourrait le soupçonner au premier abord.